Mensajes de Jesús y María al vidente dirigido por Monseñor John Esseff...
Desde el 10 de Diciembre de 2010, Monseñor John Esseff, Sacerdote diocesano de Scranton, Pensilvania, ordenado en 1953, y director espiritual de un alma especial, es quien publica los Mensajes recibidos por más de cinco años, en locución interior, por esta alma especial. A partir de esa fecha, el Señor le pide que se den a conocer al mundo estas Locuciones. El sitio oficial es: http://www.locutions.org/
Desde el 10 de Diciembre de 2010, Monseñor John Esseff, Sacerdote diocesano de Scranton, Pensilvania, ordenado en 1953, y director espiritual de un alma especial, es quien publica los Mensajes recibidos por más de cinco años, en locución interior, por esta alma especial. A partir de esa fecha, el Señor le pide que se den a conocer al mundo estas Locuciones. El sitio oficial es: http://www.locutions.org/
LOCUCIONES PARA EL MUNDO
May 3 - 8 / 2014
1. Reconstruir el mundo
Mayo 3, 2014
Mayo 3, 2014
María
I
want to rebuild the whole world but I cannot do it upon sinful
structures. Nor can I use those whose hearts are taken up in darkness.
Darkness and confusion permeate the West and the Church. Even believers
cannot understand.
Yo
quiero reconstruir el mundo entero, pero no puedo hacerlo sobre las
estructuras de pecado. Ni puedo usar a aquellos cuyos corazones están
comprometidos con las tinieblas. La oscuridad y la confusión impregnan a Occidente y a la Iglesia. Hasta los creyentes no lo pueden entender.
I
begin with these locutions to cut away that darkness. Those who resist
my words, claiming that my sword is too sharp, have no idea of the
precariousness of the Western civilization. They do not realize the
tremendous darkness which the West has embraced. I will use the sword of
my words to cut away. I will cut deeply and surely. Those who accept my
words, I will use to rebuild the whole world. Do not be surprised. All
great movements begin with just a few hearts completely dedicated to a
seemingly impossible goal.
Comienzo con estas Locuciones para separar esa oscuridad. Aquellos
que se resisten a Mis Palabras, afirmando que Mi espada es demasiado
afilada, no tienen idea de la precariedad de la civilización Occidental.
No se dan cuenta de la enorme oscuridad que Occidente ha abrazado. Yo
usaré la espada de Mis Palabras para extirpar. Voy a cortar
profundamente y con certeza. A los que acepten Mis Palabras, Yo los usaré para reconstruir el mundo entero.
No se sorprendan. Todos los grandes movimientos comienzan sólo con
pocos corazones consagrados por completo a una meta aparentemente
imposible.
My
first concern is the unborn. Complete legal protection must be restored
to them. No compromises. No clever political arrangements will do. They
are persons and have their right to life, just as everyone else. Let us
stop this flow of death that has poisoned the waters of life for
everyone.
Mi primera preocupación son los no nacidos. Una protección jurídica total se debe restaurar para ellos. Sin hacer concesiones. No se hará ningún acuerdo político hábil. Ellos
son personas y tienen su derecho a la vida, al igual que todos los
demás. Vamos a detener este flujo de muerte que ha envenenado las aguas
de la vida para todos.
Comment: In America alone, 1.3 million babies are killed every year.
Comentario: Solamente en Estados Unidos 1,3 millones de bebés son asesinados cada año.
2. Revivir a Fátima
Mayo 4, 2014
Mayo 4, 2014
María
At
Fatima, I gave my important messages. All the apparitions of the
nineteenth century led up to the Fatima revelations and all of my
appearances since then have only extended the Fatima message concerning
the great mysteries contained in my Immaculate Heart.
En Fátima, Yo di Mis Mensajes importantes.
Todas las Apariciones del siglo XIX que precedieron a las revelaciones
de Fátima y todas Mis Apariciones desde entonces sólo han extendido el
Mensaje de Fátima, referente a los grandes Misterios contenidos en Mi
Inmaculado Corazón.
Now,
all the events that I spoke about at Fatima are unfolding before your
very eyes. People can hardly believe what is happening. They speak as if
all of these events are new, unknown and little understood. They see
the destabilizing of the world brought about by Russia.
Todos los acontecimientos acerca de los que hablé en Fátima se están desarrollando ahora ante sus propios ojos.
Las personas casi no pueden creer lo que está sucediendo. Ellos hablan
como si todos estos eventos son nuevos, desconocidos y poco entendidos.
Ellos ven la desestabilización del mundo provocada por Rusia.
I
spoke about Russia nearly 100 years ago. Russia’s destructive power and
its central role in all the problems that have afflicted the world are
no surprise to those who know the Fatima messages.
Yo hablé sobre Rusia hace casi 100 años.
El poder destructivo de Rusia y su papel central en todos los problemas
que afligen al mundo no son ninguna sorpresa para aquellos que conocen
los Mensajes de Fátima.
Wake
up, O world. I have revealed much. Read the story of Fatima. Wake up, O
Church, obey my Fatima commands. The secrets, the messages, my saving
word are available to the whole world. Why act as if the Woman Clothed
With the Sun had never spoken?
Despierta, oh mundo. Yo he revelado mucho. Lee la historia de Fátima. Despierta, oh Iglesia, obedece Mis mandatos de Fátima. Los Secretos, los Mensajes, Mi Palabra salvadora son válidas para el mundo entero. ¿Por qué actúas como si la Mujer vestida de Sol nunca hubiese hablado?
Comment: Those who understand Fatima clearly understand what has happened and is happening.
Comentario: Aquellos que comprenden Fátima, entienden claramente lo que ha sucedido y lo que está sucediendo.
3. ¿Quién puede detener los acontecimientos? (Locución Especial)
Mayo 4, 2014
Mayo 4, 2014
Jesús
Pope
Francis opens the Church to study the issues and many rejoice that what
formerly could not be discussed is now on the table. But, they do not
see. The important question is all of the world events that are taking
place. The events that have begun will lead to the annihilation of
nations. The Egyptian revolution, the war on Syria and now the turmoil
in the Ukraine are not just isolated events. They are the beginning of a
long series of events that will culminate in the annihilation of
nations.
El Papa Francisco abre la Iglesia para estudiar los temas y muchos se alegran, ya que anteriormente lo que no se podía discutir ahora está en la mesa. Pero ellos no ven. El
asunto importante son todos los acontecimientos mundiales que están
ocurriendo. Los eventos que han comenzado conducirán a la aniquilación
de las naciones. La revolución Egipcia, la guerra en Siria y
ahora los disturbios en Ucrania no sólo son acontecimientos aislados.
Ellos son el comienzo de una larga serie de eventos que culminarán con
la aniquilación de las naciones.
The
important questions do not regard self-study of the Church but who will
stop these events? Who has the power to bring these events to a halt
before the nations are annihilated? Only the Woman Clothed With the Sun
can do this and only the Church can bring my mother onto the center of
the world stage. No one seems interested in doing this. So, the
timetable of destructive events moves along at a furious pace. She has
already promised world peace if Russia is consecrated to her Immaculate
Heart.
Las preguntas importantes no se consideran estudio personal de la Iglesia pero, ¿quién detendrá estos acontecimientos? ¿Quién tiene el poder de poner un alto a estos eventos antes de que las naciones sean aniquiladas? Solamente la Mujer vestida de Sol puede hacerlo y sólo la Iglesia puede llevar a Mi Madre al centro del escenario mundial. Nadie parece interesado en hacerlo. Así, el calendario de los acontecimientos destructivos avanza a ritmo frenético. Ella ya ha prometido la paz mundial si Rusia es Consagrada a Su Inmaculado Corazón.
Comment: God has placed tremendous power in the Catholic Church to bring forth the gift of peace.
Comentario: Dios ha puesto un enorme poder en la Iglesia Católica para llevar a cabo el don de la paz.
4. Caída de la bomba atómica
Mayo 5, 2014
Mayo 5, 2014
María
How
can I get the world to face all that is happening? The mountain of sins
grows higher each day – personal sins, sins against the unborn and sins
against humanity itself. Widespread starvation is caused by the
constant state of war on so many continents. There are untold human
sufferings in an age that could wipe these sufferings off the face of
the earth.
¿Cómo puedo conseguir que el mundo enfrente todo lo que está sucediendo?
La montaña de pecados aumenta cada día más —pecados personales, pecados
contra los no nacidos y pecados contra la misma humanidad. El hambre
generalizada es causada por el constante estado de guerra en tantos
continentes. Hay sufrimientos humanos incalculables en una era en que se podrían borrar esos sufrimientos de la faz de la Tierra.
What
is going wrong? The whole earth is off balance. All is shifted. Mankind
falls into this darkness because he does not realize the past decisions
that have put him on this path. He does not realize the forces that
have been released.
¿Qué va mal? Toda la Tierra está desequilibrada. Todo se mueve. La humanidad cae en esta oscuridad porque no se da cuenta de las decisiones del pasado que la han puesto en este camino. No se da cuenta de las fuerzas que se han liberado.
When
mankind used the atomic bomb to kill thousands of innocent people a
shift took place that has never been addressed. There was no need for
that action. The war was already winding down. The surrender of Japan
was imminent. Satan saw, at the very moment when peace was to be
restored to the world, that he had an opportunity to open an even
greater door to violence. He lost his world war and peace was restored.
However, he rejoiced that he had opened human history to nuclear arms
and to the untold evils of the nuclear arms race.
Cuando
la humanidad usó la bomba atómica para matar a miles de personas
inocentes un cambio tuvo lugar que nunca ha sido abordado. No había ninguna necesidad de esa acción. La guerra ya estaba llegando a su fin. La rendición de Japón era inminente. Satanás
vio, en el mismo momento en que la paz iba a ser restaurada en el
mundo, que él tenía una oportunidad de abrir una puerta, incluso mayor,
para la violencia. Él perdió su guerra mundial y la paz fue
restaurada. Sin embargo, él se alegró de haber abierto la historia
humana a las armas nucleares y a los males incalculables de la carrera
armamentista nuclear.
Ever
since that moment, the world has lived in the atomic era, filled with
so many evils. Now it remains on the verge of atomic proliferation and
evils that no one can imagine.
A partir de ese momento, el mundo ha vivido en la era atómica, llena de tantos males. Ahora está al borde de la proliferación atómica y de males que nadie puede imaginar.
Comment: When one evil (World War II) ended, a greater evil began.
Comentario: Cuando un mal (la II Guerra Mundial) terminó, un mal mayor comenzó.
LOCUCIÓN ESPECIAL
El mal incontenible
Mayo 7, 2014
El mal incontenible
Mayo 7, 2014
María
All
must come to a conclusion. One event leads to another. Everything
builds up. Human hearts, filled with so many desires, do not stop short.
They continue on until they reach their goal, even if it is evil and
destructive.
Todo debe llegar a un término. Un evento conduce a otro. Todo va en ascenso gradual.
Los corazones humanos, llenos de tantos deseos, no se detienen un
momento antes de actuar. Ellos siguen hasta que alcanzan su meta,
incluso si es malo y destructivo.
Only then are they satisfied. After this, they turn and seek some new evil.
Sólo entonces están satisfechos. Después de esto, ellos vuelven a buscan algún nuevo mal.
Sólo entonces están satisfechos. Después de esto, ellos vuelven a buscan algún nuevo mal.
Such
is the current path of the human race. Evil hearts are rushing from one
goal to the next, always seeking new ways to destroy what exists,
filled with every kind of envy and rage. Anger, based upon centuries of
memories, now boils over into acts of destruction that have captured
great momentum and pour out everywhere, almost uncontainable and
seemingly unstoppable.
Así
es el camino actual de la raza humana. Los corazones malvados están
corriendo de una meta a la otra, buscando siempre nuevas formas de
destruir lo que existe, llenos de todo tipo de envidia y rabia. La
ira, basada en siglos de recuerdos, ahora se derrama en actos de
destrucción que han tomado un gran impulso y se desbordan por todas
partes, casi incontenibles y aparentemente desenfrenados.
Bullets
cannot change hearts and bombs cannot erase memories. The inner person
must be changed. However, in the current situation, all of that is
impossible. There must be a new day, when God’s love is poured forth
upon the world, a day which no one can even imagine in the present
situation. However, that is my promise. God has placed this love, this
flame, in my Immaculate Heart and I am ready to pour out what cannot
even be conceived. This is my promise and I am true to my word.
Las
balas no pueden cambiar los corazones, ni las bombas pueden borrar los
recuerdos. El hombre interior debe cambiar. Sin embargo, en la situación
actual, todo eso es imposible. Debe haber un nuevo día cuando
el Amor de Dios sea derramado sobre el mundo, un día que nadie jamás
puede imaginar en la situación actual. Sin embargo, ésa es Mi Promesa.
Dios ha puesto este Amor, esta Llama en Mi Inmaculado Corazón, y Yo estoy lista para verter aquello que jamás puede ser entendido. Ésta es Mi Promesa y Yo soy fiel a Mi Palabra.
Comment: Right now, now one believes that the hearts of those bent on destruction can be changed.
Comentario: En este momento, uno ya cree que los corazones inclinados a la destrucción pueden ser cambiados.
LOCUCIÓN ESPECIAL
La historia de las armas atómicas
Mayo 8, 2014
La historia de las armas atómicas
Mayo 8, 2014
María
What
began when that atomic mushroom cloud rose over Japan? Man had
unleashed the ultimate weapons of war, the power to destroy earth and
all of its inhabitants. After mankind had spread to every part of the
globe, no power could destroy the human race.
¿Qué comenzó cuando esa nube del hongo atómico se elevó sobre Japón?
El hombre había soltado las últimas armas de guerra, la energía para
destruir a la Tierra y a todos sus habitantes. Después que la humanidad
se había extendido a todos los rincones del globo, ningún poder podía
destruir a la raza humana.
Yes,
the heavenly Father led the human race to constantly explore, to go
forth to new regions and to populate every continent. In this way,
mankind was safe. Even if wars or calamities claimed many lives in one
part of the globe, the human race would survive in another.
Sí,
el Padre celestial condujo a la raza humana a explorar constantemente, a
ponerse en camino hacia nuevas regiones y a poblar todos los
Continentes. De este modo, la humanidad estaba segura. Incluso, si las guerras o las calamidades reclamaban muchas vidas en una parte del mundo, la raza humana sobreviviría en otra.
With
the atomic bomb, man now held in his hands the power to reverse God’s
plan, to destroy all the continents and all peoples and to wipe mankind
off the face of the earth.
Con la bomba atómica, el hombre ya tenía en sus manos el poder para revertir el Plan de Dios, para destruir todos los Continentes y todos los pueblos, y para borrar a la humanidad de la faz de la Tierra.
For
decades, man has had this ultimate weapon but has not used it. Only the
Woman Clothed With the Sun has held this back. Now, these weapons have
fallen into hands that are more ready to use them. These weapons will be
available to more and more. Can no one see the great precipice that
mankind teeters upon?
Durante décadas, el hombre ha tenido esta arma máxima pero no la ha usado. Sólo la Mujer vestida del Sol lo ha postergado. Ahora, estas armas han caído en manos que están más dispuestas a usarlas. Estas armas estarán disponibles cada vez más y más. ¿No puede ver nadie el gran precipicio en el que la humanidad se tambalea?
I
needed a strong and vigilant America. Instead, Russia stole the secrets
and quickly joined the club. Other nations wanted to share these
powers. Soon, there was a group of nuclear nations – the haves and the
have nots.
Yo necesitaba a Estados Unidos fuerte y vigilante. En cambio, Rusia se robó los secretos y rápidamente se unió al club.
Otras naciones querían compartir estos poderes. Al poco tiempo, había
un grupo de naciones nucleares —las que tienen y las que no tienen.
Did they not think that others would want to join the club?
¿No pensaron ellos que otros querían unirse al club?
Now,
many nations cling to their nuclear weapons, as if they could guarantee
safety. Others look forward to the day when they, too, will have these
powers. Is not this picture true? Look what has happened since August,
1945. Do you not need the Woman Clothed With the Sun?
Ahora,
muchas naciones se aferran a sus armas nucleares, como si ellos
pudieran garantizar la seguridad. Otros esperan el día en que ellos
también tendrán estos poderes. ¿No es real esta imagen? Miren lo que ha sucedido desde agosto de 1945. ¿No necesitan ustedes a la Mujer vestida de Sol?
Comment: Only because of Our Lady’s protection, have we so far avoided nuclear war.
Comentario: Sólo por la protección de Nuestra Señora, hemos evitado hasta ahora una guerra nuclear.
LOCUCIÓN ESPECIAL
Las dos corrientes
Mayo 8, 2014
Las dos corrientes
Mayo 8, 2014
María
Events
flow like a continual stream, but where do they flow? History is not
determined by the heavenly Father. From the very beginning, he has
placed human history in the hands of mankind and has allowed him to
write the story.
Los
acontecimientos fluyen como una corriente continua, pero ¿hacia dónde
fluyen? La historia no está determinada por el Padre Celestial. Desde el mismo comienzo, Él colocó la historia humana en manos de la humanidad y le permitió escribir la historia.
Oh,
what a story he wrote – a story of wars and selfishness. Then, the
Father, because he so loved the world, took pity on mankind and sent
Jesus, his only Son, into the world. Now, there could be a different
history, and a stream that flowed back to its heavenly source.
Oh, qué historia la que escribió la humanidad —una historia de guerras y egoísmos.
Entonces, el Padre, porque amaba tanto al mundo, tuvo piedad de la
humanidad y envió a Jesús, Su Único Hijo, al mundo. Bueno, habría sido
una historia diferente, y un arroyo que regresaba de nuevo a su fuente
celestial.
Again,
mankind made its free choice and today, two streams exist, flowing side
by side. The one stream brings hell and the other stream beings heaven.
Una vez más, la humanidad hizo su libre elección y hoy existen dos corrientes que fluyen una al lado de la otra. Una corriente lleva al Infierno y la otra es del Cielo.
In
these locutions, I try to widen the stream of heaven and bring it close
to every person. These locutions have no limits. They are not just
heard in the churches but flow out to all the world.
En estas Locuciones, Yo trato de ampliar la corriente de los Cielos y de acercarla a todas las personas. Estas Locuciones no están limitadas. Ellas son oídas no sólo en las iglesias, sino que fluyen hacia todo el mundo.
Comment: Our only hope lies in the power of heaven’s stream.
Comentario: Nuestra única esperanza se encuentra en el poder de la corriente celestial.
Nota: En la pestaña superior 'Mensajes actuales' puede descargar los Mensajes en PDF.
No hay comentarios:
Publicar un comentario